MR Pa... V...
...
GENT 9000 Be
In the following industries:
Tourisme, culture, patrimoine, fondations, socio-culturel
Fields of practice:
Histoire,
Art, culture et patrimoine, Tourisme
Management teams your interventions may concern:
Direction communication Direction Internationale Direction du patrimoine
Types of interventions:
Traductions et rédaction
Training courses attended:
Copywriting, rédaction
Education:
Histoire, journalisme, traduction, photographie
Led training courses:
Computer skills:
Languages: Nl Fr En
Some references:
Roeselare, Nieuwpoort, Koekelare, West-Vlaanderen, Westtoer, Arhus, Wiemu, VUB, etc.
Presentation sheet cretaed / updated on: 2018-05-23 11:13:43
Un
message à faire passer à votre public ou client néerlandophone? Faites-le de
façon claire, concrète et directe. Faites-le par l'intermédiaire d'un rédacteur
et traducteur proche de votre public cible, qui le côtoie et l'observe tous les
jours. Faites-le par l'intermédiaire d'un locuteur natif de la langue
cible, le néerlandais. Je vous aide à transmettre par écrit
votre histoire, vos informations ou vos produits de vente en s'adressant
directement au public ou au client néerlandophone, non seulement dans sa propre
langue, mais aussi avec un message proche de lui, adapté à son quotidien et à
sa réalité de vie. Je m'engage à faire partager votre histoire avec
lui.